Italiano | English

Il Laboratorio di Scienze dell’ Antichità

Sezione Informatica per le Lingue Antiche

The Portal of Ancient Writing Systems in the Mediterranean provides selected and critically reviewed information on the most useful material available on the web for the research and study of ancient writing systems in the Mediterranean from the origins to the 6th century A.D.

Read more...

SNS-Greek & Latin, for Macintosh and Windows, allows to consult the Thesaurus Linguae Graecae, the PHI #5.3 (classical Latin texts) and the PHI #7 (Greek documentary papyri and inscriptions).



Read more...

These exercises are intended specially for students who are going to undertake the Greek and Latin admission test to the Scuola Normale Superiore.

Read more...
GEI is an online in progress edition of Greek inscriptions of economic subject, covering a period from the VI century BCE to the II CE.

Read more...

The Lessico greco delle navi e della navigazione, is a tool that gathers and analyzes all the entries relevant to the navigation in the Greek world.



Read more...

This project gathers and analyzes all the entries related to economic and finantial activities and to the circulation of goods in the ancient Greek world.

Read more...

This project aims at creating a lexicon of ancient historiography with a full examination of all entries.


Read more...

Il Laboratorio di Scienze dell’ Antichità

img
History

The Computer Sciences for Ancient Languages division of the Laboratory of Sciences of Antiquity develops and distributes electronic tools for classicists. The Laboratory is directed by Andrea Giardina, Professor of Roman History at the Scuola Normale Superiore and was founded in 2011 from the union of the Laboratory of Computer Sciences for Ancient Languages (LILA) and the Laboratory of History, Archeology and Topography of Ancient World (LSATMA). LILA was founded in 1990 and was directed by Giuseppe Nenci until October 1999; from November 1999 till December 2000 it was directed by Ugo Fantasia; from January 2001 till September 2015 it was directed by Carmine Ampolo and it has been since then directed by Andrea Giardina. At the beginning its main purpose was the development of the software SNS Greek & Latin that allows the use of the databanks by Thesaurus Linguae Graecae and Packard Humanities Institute. During its long research activity the LILA gradually expanded its experience to include all the most innovative electronic technologies used by classicists: the first CD-ROMs, the experience on a parallel machine named Connection Machine, text indexing techniques, software for critical editions, online tools for teaching and for the architecture of portals. The Computer Sciences for Ancient Languages continues this activity, offering technical support to hundreds of users (both single users and groups in training courses) from many different countries in order to better employ these tools. We collect and disseminate information about other data banks regarding antiquity and about computer assisted instruction in the learning of ancient languages. We also regularly organize seminars on various topics related to use of computer science in the classics.

News

  1. February 12th 2016
    Self-assessment tests

    The quiz with translation of the Greek and of the Latin written examinations for the first and fourth year admission, academic year 2015-16, are online.
    http://lila.sns.it/esercizi_lila/esercizi/versioni.html
    http://lila.sns.it/esercizi_lila/esercizilat/versionilat.html

  2. December 10th 2015
    Mnamon seminars

    On December 15th at 2.30 p.m. in Scuola Normale Superiore, Mancini Conference Room, Palazzo Carovana, the following seminar will be held:
    Daniele Tripaldi "From Signs to Writing: Human and Divine Languages in the Gospel of Truth (NHC I,3 / XII,2)".

  3. June 15th 2015
    Mnamon seminars

    On June 19th at 11.30 a.m. in Scuola Normale Superiore, Bianchi-scienze conference room, Palazzo della Carovana, the following seminar will be held:
    Maurizio Del Freo Francesco Di Filippo "LiBER:un progetto di digitalizzazione dei testi in lineare B".